Портал для родителей - Kinikids
  • Главная
  • Новости
  • О чем говорят с подростками современные писатели. Современные детские рассказы Гудрун Мебс. «„Бабушка!“ — кричит Фридер»

О чем говорят с подростками современные писатели. Современные детские рассказы Гудрун Мебс. «„Бабушка!“ — кричит Фридер»

Русские классики хорошо знакомы зарубежным читателям. А каким современным авторам удалось завоевать сердца иностранной аудитории? Либс составил список самых известных на Западе российских писателей-современников и их самых популярных книг.

16. Николай Лилин , Siberian Education : Growing Up in a Criminal Underworld

Открывает наш рейтинг нажористая клюква . Строго говоря, "Сибирское воспитание" - роман не российского автора, а русскоязычного, но это не самая серьезная к нему претензия. В 2013 году эту книгу экранизировал итальянский режиссер Габриэле Сальваторес, главную роль в фильме сыграл сам Джон Малкович. И благодаря плохому фильму с хорошим актером книга перебравшегося в Италию фантазера-татуировщика из Бендер Николая Лилина не почила в бозе, а вошла-таки в анналы истории.

Есть среди читающих сибиряки? Приготовьте ладошки для фейспалмов! "Сибирское воспитание" рассказывает об урках: древнем клане людей суровых, но благородных и благочестивых, сосланных Сталиным из Сибири в Приднестровье, но не сломленных. У урок собственные законы и странные поверья. Например, нельзя в одной комнате хранить оружие благородное (для охоты) и грешное (для дела), иначе благородное оружие окажется "зараженным". Зараженное использовать нельзя, чтобы не навлечь на семью несчастье. Зараженное оружие надлежит завернуть в простыню, на которой лежал новорожденный младенец, и закопать, а сверху посадить дерево. Урки всегда приходят на помощь обездоленным и слабым, сами живут скромно, на награбленные деньги покупают иконы.

Николай Лилин был представлен читателям как "потомственный сибирский урка", что как бы намекает на автобиографичность нетленки. Несколько литературных критиков и сам Ирвин Уэлш расхвалили роман: "Трудно не восторгаться людьми, которые противостояли царю, Советам, западным материалистическим ценностям. Если ценности урок были общими для всех, мир не столкнулся бы с порожденным жадностью экономическим кризисом". Ух!

Но обмануть всех читателей не получилось. Какое-то время клюнувшие на экзотику иностранцы покупали роман, однако обнаружив, что описанные в нем факты сфабрикованы, потеряли к книге интерес. Вот один из отзывов на книжном сайте: "После первой же главы я был разочарован, поняв, что это ненадежный источник информации о восточноевропейском преступном мире. На самом деле "урка" – это русский термин для "бандита", а не определение этнической группы. И это лишь начало серии невнятных, бессмысленных измышлений. Я бы не возражал против вымысла, будь рассказ хорошим, но даже не знаю, что меня раздражает в книге больше: плоскость и мэри-сьюшность рассказчика или его дилетантский стиль".

15. Сергей Кузнецов ,

Психологический триллер Кузнецова " " был преподнесен на Западе, как "ответ России на " "". Коктейль из смерти, журналистики, хайпа и БДСМ некоторые книжные блогеры поспешили включить, ни много ни мало, в десятку лучших романов всех времен о серийных убийцах! Читатели также отмечали, что через эту книгу познакомились с московской жизнью, хотя не всегда были понятны разговоры героев о политических партиях, о тех или иных событиях: "Культурные различия сразу же выделяют эту книгу и делают ее в определенной степени освежающей".

А критиковали роман за то, что сцены насилия поданы через рассказы убийцы об уже свершившемся: "Вы не с жертвой, не надеетесь на побег, и это снижает напряжение. Ваше сердце не трепещет, вы не задаетесь вопросом, что же произойдет дальше". "Сильный старт для изобретательного хоррора, но хитроумный рассказ становится скучным".

14. ,

При всей книгоиздательной активности Евгения Николаевича / Захара Прилепина на родине, он, похоже, мало озабочен переводом своих книг на другие языки. " ", " " – вот, пожалуй, и все, что можно прямо сейчас найти в книжных магазинах Запада. "Санькя", кстати, с предисловием Алексея Навального. Творчество Прилепина привлекает внимание иностранной публики, но отзывы неоднозначные: "Книга хорошо написана и увлекательна, но страдает от общей постсоветской неуверенности писателя в том, что он пытается сказать. Замешательство в отношении будущего, путанные взгляды на прошлое и распространенное отсутствие понимания происходящего в сегодняшней жизни являются типичными проблемами. Стоит читать, но не ожидайте извлечь из книги слишком много".

13. , (The Sublime Electricity Book #1)

Недавно челябинский писатель опубликовал на личном сайте приятную новость: в Польше переизданы его книги " " и " ". А на Amazon наибольшей популярностью пользуется нуарный цикл "Всеблагое электричество". Среди отзывов о романе " ": "Великолепный писатель и великолепная книга в стиле магического стимпанка ", "Хорошая, быстро развивающаяся история с большим числом сюжетных поворотов". "Оригинальное сочетание паровых технологий и магии. Но самое главное достоинство истории – это, безусловно, ее рассказчик Леопольд Орсо, интроверт с множеством скелетов в шкафу. Чувствительный, но безжалостный, он способен контролировать чужие страхи, но с трудом – свои собственные. Его сторонники – суккуб, зомби и лепрекон, и последний весьма забавен".

12. , (Masha Karavai Detective Series)

9. , (Erast Fandorin Mysteries #1)

Нет, не спешите искать на книжных полках детектив Акунина "Снежная королева". Под этим названием на английском языке вышел первый роман из цикла об Эрасте Фандорине, то есть " ". Представляя его читателям, один из критиков заявил, дескать, если бы Лео Толстой решил написать детектив, он сочинил бы "Азазель". То есть The Winter Queen. Подобное утверждение обеспечило интерес к роману, но в итоге отзывы читателей разнились. Одних роман восхитил, не могли оторваться, пока не дочитали; другие сдержанно отозвались о "мелодраматическом сюжете и языке новелл и пьес 1890-х годов".

8. , (Watch #1)

"Дозоры" хорошо знакомы западным читателям. Антона Городецкого кто-то даже назвал русской версией Гарри Поттера: "Если бы Гарри был взрослым и жил в постсоветской Москве". При чтении " " - привычная суета вокруг русских имен: "Мне нравится эта книга, но я не могу понять, почему Антон всегда произносит полное имя своего босса – "Борис Игнатьевич"? Кто-нибудь догадался? Я пока прочитала только половину, так может, дальше в книге найдется ответ?" В последние время Лукьяненко не радовал иностранцев новинками, поэтому сегодня он только на 8-м месте рейтинга.

7. ,

Прочитавшие роман " " медиевиста Водолазкина на русском, не смогут не восхититься титаническим трудом переводчицы Лизы Хейден. Автор признавался, что до встречи с Хейден был уверен: перевод на иные языки его искусной стилизации под древнерусский язык невозможен! Тем приятнее, что все труды оправдались. Критики и рядовые читатели встретили неисторический роман очень тепло: "Причудливая, амбициозная книга", "Уникально щедрая, многослойная работа", "Одна из самых трогательных и загадочных книг, которые вы прочтете".

6. ,

Возможно, для поклонников Пелевина будет неожиданностью, что культовый на родине писателя роман " " за рубежом потеснен ранним сочинением " ". Эту компактную сатирическую книгу западные читателя ставят в один ряд с " " Хаксли: "Настоятельно рекомендую прочесть!", "Это телескоп Хаббл, обращенный к Земле".

"В свои 20 Пелевин стал свидетелем гласности и появления надежды на национальную культуру, основанную на принципах открытости и справедливости. В 30 лет Пелевин увидел распад России и объединение <…> худших элементов дикого капитализма и гангстеризма как формы правления. Наука и буддизм стали Пелевину опорой для поисков чистоты и истины. Но в сочетании с уходящей империей СССР и грубым материализмом новой России это привело к сдвигу тектонических плат, духовному и творческому потрясению, подобно землетрясению в 9 баллов, что отразилось в "Омон Ра". <…> Хотя Пелевин увлечен абсурдностью жизни, он все еще ищет ответы. Гертруда Стайн однажды сказала: "Нет ответа. Не будет никакого ответа. Ответа никогда не было. Это и есть ответ". Я подозреваю, что если Пелевин согласится со Стайн, его тектонические платы замрут, погаснет ударная волна творчества. Мы, читатели, пострадали бы из-за этого".

"Пелевин никогда не позволяет читателю обрести равновесие. Первая страница интригует. Последний абзац "Омон Ра" может быть самым точным литературным выражением экзистенциализма, когда-либо написанным".

5. , (The Dark Herbalist Book #2)

Далее сразу несколько представителей Russian LitRPG . Судя по отзывам, уроженец Грозного, автор серии " Темный травник " Михаил Атаманов знает толк в гоблинах и игровой литературе: "Настоятельно рекомендую дать этому действительно необычному герою шанс произвести на вас впечатление!", " книга была отличной, еще лучше". Но пока не силен в английском языке: "Отличный образец LitRPG, мне понравилось. Как уже комментировали другие, финал тороплив, и неточен перевод арго и разговорной речи с русского на английский. Не знаю, то ли автор устал от серии, то ли уволил переводчика и последние 5% книги полагался на Google Translate. Не слишком понравился конец в стиле Deus ex machina. Но все равно 5 звезд за большое бу. Надеюсь, автор продолжит серию с 40-го уровня до 250-го! Я куплю".

4. , он же G. Akella, Steel Wolves of Craedia (Realm of Arkon #3)

Раскрыли книгу " "? Добро пожаловать в онлайн-игру "Мир Аркона"! "Мне нравится, когда автор растет и совершенствуется, и книга, сериал становятся все более сложными и детализированными. После завершения этой книги я сразу же начал ее перечитывать – возможно, самый лучший комплимент, который я мог сделать автору".

"Очень-преочень рекомендую к прочтению и делаю комплимент переводчику (несмотря на загадочного Элвена Пресли!). Перевод – это не просто замена слов, и тут перевод содержания с русского на английский выполнен в высшей степени хорошо".

3. , (The Way of the Shaman Book #1)

" " Василия Маханенко собрал массу положительных отзывов: "Превосходный роман, один из самых моих любимых! Порадуйте себя и прочитайте эту серию!!", "Я очень впечатлен книгой. История и прогрессия персонажа хорошо прописаны. Не могу дождаться, когда на английском выйдет следующая книга", "Я прочитал все и хочу продолжение серии!", "Это было отличное чтение. Встречались грамматические ошибки, обычно пропущенное слово или не совсем точная формулировка, но их было мало, и они были незначительными".

2. , (Play to Live #1)

У цикла "Играть, чтобы жить" в основе потрясающая коллизия, которая мало кого оставит равнодушным: смертельно больной парень Макс (в русской версии книги " " - Глеб) уходит в виртуальную реальность, чтобы в Другом мире вновь ощутить пульс жизни, обрести друзей, врагов и пережить невероятные приключения.

Иногда читатели ворчат: "Макс до нелепости сверходарен. Например, он достигает 50-го уровня за 2 недели. Он единственный, кто создает необходимый предмет в мире с 48 миллионами опытных геймеров. Но я могу все это простить: кто захочет читать книгу о геймере, который застрял на 3-м уровне, убивая кроликов? Эта книга – попкорн для чтения, чисто вредная еда, и я наслаждаюсь ею. С Женского Ракурса я бы поставила книге 3 балла из 5: Повседневное Женоненавистничество. Макс делает несколько уничижительных, якобы забавных, замечаний о женщинах, а единственный женский персонаж то плачет, то занимается с Максом сексом. Но в целом, я бы рекомендовала эту книгу геймерая. Она – чистое удовольствие".

"Я не читал биографию автора, но, судя по книге и ссылкам, я уверен, что он русский. <…> Я работал со многими из них и всегда наслаждался их компанией. Они никогда не впадают в депрессию. Вот что, по-моему, делает эту книгу потрясающей. Главному герою говорят, что у него неоперабельная опухоль мозга. Тем не менее, он не слишком подавлен, не жалуется, просто оценивает варианты и живет в VR. Очень хорошая история. Она темная, но в ней нет зла".

1. , (Metro 2033 #1)

Если вам знакомы современные российские фантасты, догадаться, кто окажется на вершине нашего рейтинга, несложно: перевод книг на 40 языков, продажа 2 миллионов экземпляров – да, это Дмитрий Глуховский! Одиссея в декорациях московской подземки. " " не классическое LitRPG, однако роман был создан для симбиоза с компьютерным шутером. И если некогда книга продвигала игру, то теперь игра продвигает книгу. Переводы, профессиональные аудиокниги, веб-сайт с виртуальным туром по станциям – и закономерный итог: "население" созданного Глуховским мира прирастает с каждым годом.

"Это увлекательное путешествие. Персонажи настоящие. Идеологии различных "государств" правдоподобны. Неизвестное в темных туннелях, напряжение доходит до предела. К концу книги я был глубоко впечатлен созданным автором миром и тем, как сильно я переживал о персонажах". "Русские умеют сочинять апокалиптические, кошмарные истории. Вам достаточно прочесть "Пикник на обочине" братьев Стругацких, "День гнева" Гансовского или увидеть изумительные "Письма мёртвого человека" Лопушанского, чтобы ощутить: они хорошо понимают, что значит жить на краю пропасти. Клаустрофобия и опасные, пугающие тупики; "Метро 2033" – это мир неопределенности и страха, находящийся на грани между выживанием и смертью".

Премия «Книгуру» - самая крупная и влиятельная российская награда, присуждаемая в области подростковой литературы. В этом году она будет вручена в 6-й раз. В финал вышли 15 книг современных российских писателей. Это истории из школьной жизни, сюжеты о конфликте взрослеющего ребенка с семьей и близкими, фэнтези, исторические тексты, сказки и псевдоучебники. Обозреватель «Ленты.ру» Наталья Кочеткова прочла тексты шорт-листа.

Об окружающем мире

Станислав Востоков «Криволапыч» (для читателей от 10 лет)

Станислав Востоков - наш Константин Паустовский и Джеральд Даррелл в одном лице. Потому что сейчас только он умеет так писать о деревне, что интересно даже скучающим подросткам, и так рассказывать о животных, что даже когда звери о чем-то «подумали» и что-то «решили», то все равно сделали это как животные, а не как люди. Что неудивительно - Востоков работал в разных зоопарках мира, а это бесценный опыт (он был сотрудником Московского зоопарка, работал в Международном обучающем центре сохранения природы на острове Джерси, в реабилитационном центре для гиббонов, спасенных от браконьеров, в Камбодже). В финал «Книгуру» вышла его повесть про енота Криволапыча, в которой точные сведения о жизни животных иронично соседствуют с рассуждениями о философии и современном мироустройстве.

Олег Бундур «Царское море» (для читателей от 10 лет)

«Ледокол носом рассекает огромные волны, брызги, подхваченные ветром, долетают даже до иллюминаторов мостика и замерзают на стеклах. Приходится включать горячий обмыв стекол. За бортом 10 градусов мороза, потому и замерзают капли. Ну, а само Баренцево море зимой не замерзает от теплого течения Гольфстрим - это вы знаете. На мостике тепло, уютно, и кажутся совсем не страшными ни студеные волны, ни ледяной ветер, ни брызги. Я представил себя сейчас на открытой палубе и поежился - бр-р-р!» Вот так спокойно и детально автор рассказывает обо всем, что видит и фиксирует во время своего плавания на ледоколе «Таймыр»: о чайках, китах и акулах, о ключе, который открывает любую дверь, о том, как добывают пресную воду, как шуршат и грохают льдины о борт судна. Немного в духе «Что я видел» Бориса Житкова, только опыт у рассказчика гораздо более экстремальный.

Изображение: Mary Evans Picture Library / Global Look

Неучебные учебники

Александр Киселев «Литра» (для читателей от 12 лет)

«Литра» - сленговое школьное словечко для обозначения предмета, который традиционно называется «литературой» или «словесностью». Под девизом, что «с каждым нужно говорить на понятном ему языке», Александр Киселев решил побеседовать с подростками об истории и теории русской литературы в понятных им терминах: рассказать об «sms на бересте» (берестяных грамотах), «PR по-древнерусски» (летописях) и о «Повести о Петре и Февронии Муромских» Ермолая-Еразма как о бестселлере. Стихотворение же Пушкина «Пророк», в котором все церковнославянские слова заменены на русские, стало в переложении автора учебника звучать так: «Я пить хотел и по степи однажды ночью волочился, И вот совсем я затупил, И Змей Горыныч мне явился…» Попытка, что называется, засчитана, и читать этот текст в общем довольно весело. Хотя временами все же приходит на ум строка из стихотворения другого автора, тоже хулигана и постмодерниста, но с безупречным вкусом: «Фильтруй базар, фильтруй базар, малыш».

Артем Ляхович «Битва при Наци-Туци» (для читателей от 14 лет)

Краткое пособие по выживанию в виртуальном мире - так Артем Ляхович определил жанр своего опуса. И действительно - книга больше всего похожа на длинный платоновский диалог, из которого выбросили все вопросы ученика, поэтому он превратился в пространный учительский монолог, в котором, с одной стороны, вроде на пальцах объясняется, как по-разному можно конструировать реальность, определенным образом преподнося информацию ее потребителю, с другой - автор не забывает вставить в текст «симулякр» и Бодрийяра. Идея растолковать подросткам, что такое манипуляция при помощи медиа и подтасовка фактов, сама по себе достойна всяких похвал. Но вот у многих ли 14-летних хватит интеллектуальных сил и терпения внимательно дочитать до конца и обдумать прочитанное - предсказать заранее трудно. Слишком непривычен сам жанр для подростковой литературы.

Изображение: Mary Evans Picture Library / Global Look

О взрослении

Нина Дашевская «Я не тормоз» (для читателей от 10 лет)

Очень живая и динамичная (не только по сюжету, но и по языку) повесть Нины Дашевской о мальчике, который торопится жить и чувствовать. Игната Волкова даже прозвали «Зайцем», потому что абсолютно все в этой жизни он делает быстрее других людей: ходит, ест, перемещается по городу на роликах и самокате, думает. Но эта скорость не мешает ему замечать главного: эмоциональных перемен в близких, например, или постороннего, которому нужна помощь.

Лариса Романовская «Самая младшая» (для читателей от 13 лет)

Конфликт прописан уже в названии: самой младшей в семье девочке Полине восемь лет, она учится во втором классе, у нее богатая фантазия и ей скучно, потому что все заняты. У всех членов ее большой семьи - бабушки, дедушки, мамы, папы, старших сестры и брата - находятся дела поважнее, чем маленькая Полина. Но у Полины есть друг, который всегда с ней, - Толик. Толик - это ее дедушка в детстве. Он такой, каким Полина его себе придумала. В повести показан мир взрослых, увиденный глазами маленького ребенка. Прием сам по себе, конечно, не нов, но своего обаяния текст от этого не теряет.

Денис Мартынов «Смотри, что принесли наши сети» (для читателей от 13 лет)

История мятежного 14-летнего подростка, на фоне перемен в семье (а именно так в 14 лет часто и бывает) решающего убежать из родительского дома и уехать в другой город, рассказана таким ровным, блеклым и невыразительным языком, что приходится долго себя убеждать, что речь и правда идет о колючих подростках, а не о воспитанницах пансиона благородных девиц, увиденных глазами их наставниц. Родителям и библиотекарям старого образца текст, безусловно, понравится, подросткам - вряд ли.

Изображение: Mary Evans Picture Library / Global Look

О школе

Илга Понорницкая «Подросток Ашим» (для читателей от 13 лет)

Двое новеньких приходят в гимназический класс. Один - скорее гуманитарий из бедной и неполной семьи. Второй - «ботаник» с ярко выраженными математическими способностями из семьи многодетной (и тоже небогатой). Они оказываются среди незнакомых, чужих, враждебных и, главное, гораздо более материально обеспеченных одноклассников. Для автора вот эта «социальная» составляющая, деление на «бедный/богатый» в повести и есть самое важное. Психологическая линия адаптации двух подростков к непривычным для них условиям школьной жизни едва различима на фоне конфликта «как живется бедным среди мажоров».

Светлана Волкова «Подсказок больше нет» (для читателей от 14 лет)

Гораздо более выигрышно на фоне повести «Подросток Ашим» выглядит текст Светланы Волковой «Подсказок больше нет». На первый взгляд, он на ту же тему: новенький приходит в класс. Но если в «Ашиме» движущей силой сюжетного механизма оказываются представления подростков о родительском кошельке, то Волкова сосредоточилась именно на психологических аспектах вживания подростка в непривычную среду. Главный герой постоянно обдумывает, что и как он должен сделать, чтобы отстоять свой авторитет в глазах одноклассников. Как минимум в качестве практического руководства для всех новеньких в классе книга необычайно полезна.

Об истории

Мария Пономаренко «Тайны глобуса Блау» (для читателей от 10 лет)

Книга, где все вертится вокруг одного медного шара, - подзаголовок текста Марии Пономаренко. Она рассказывает историю знаменитого глобуса Блау, который был изготовлен в начале 1690-х годов наследниками известного амстердамского картографа Виллема Блау для шведского короля Карла XI. Карл XII отказался выкупить глобус в связи с расходами на ведение Северной войны. В итоге в начале XVIII века глобус купил Петр I. Он побывал в Лефортовском дворце, в Сухаревой башне, в Кунсткамере, в Румянцевском музее, пока наконец в 1912 году не остановился в Историческим музее, где и пребывает по сей день. Глобус примечателен много чем. Австралия на нем обозначена как Новая Голландия. Камчатки, Аляски и Сахалина нет вовсе, а Корея и Калифорния отмечены как острова. Но книга - не только история глобуса. Это история путешествий и картографии, изобретений и открытий. Такой настоящий нон-фикшн в духе Питера Акройда для совсем юного читателя.

Станислав Росовецкий «У друкарей и скоморохов» (для читателей от 12 лет)

Историческая повесть из жизни московского подростка XVII века по имени Васка, который после пожара остался сиротой и был взят в помощники дядькой Гаврилой, государева Печатного двора резчиком. Правда, от дядьки он скоро сбежал со скоморохами мир посмотреть и себя показать. Патриотический мотив противостояния православных «панам-ляхам» не на последнем месте в этом тексте.

Изображение: Mary Evans Picture Library / Global Look

Сказки/фэнтези

Анастасия Строкина «Кит плывет на север» (для читателей от 10 лет)

Молодая Анастасия Строкина уже успела много где побывать и пожить. А родилась она на Крайнем Севере, и для нее это место связано с детством и со сказкой. Вероятно, поэтому действие истории «Кит плывет на север» происходит именно там. В холодных океанских водах рассыпаны острова. У каждого острова должен быть свой хранитель - зверек мамору. Каждого мамору готовят к тому, чтобы он распознал свой остров, поселился на нем и стал о нем заботиться. И вот юный мамору плывет на спине кита и думает о том, как найти свой остров, готов ли он стать хранителем, что пропустил в школе и как ему теперь быть. Волшебная сказка, красивая и прозрачная, как тонкая льдинка, решает сразу несколько задач: автору она дала возможность погрузиться в изучение (и придумывание) алеутского фольклора, читателю - задуматься над тем, что бы ему хотелось делать в жизни и насколько он к этому готов.

Майя Тобоева «Дева гор» (для читателей от 13 лет)

То ли сказка, то ли притча, то ли эпос о древнем приморском народе, родовом проклятии и девочке, которую родители хотели сберечь от уготованной ей судьбы. Как показал пример девочки Эйки (а до нее корпус текстов античных авторов), бороться с роком - бестолковое занятие. А вот понять и принять свое предназначение - единственный способ остаться человеком.

Владимир Аренев «Порох из драконьих костей» (для читателей от 14 лет)

Мир после апокалипсиса. В нем все не так, как прежде. Человек может внезапно погибнуть. Или заболеть. Или заснуть, а проснуться спустя большой отрезок времени. Или поменять внешность. У главной героини Марты выдающийся дар: она умеет обезвреживать найденные в земле древние драконьи кости. Заговаривает их, лишает злой магии. Это дорогого стоит не только в переносном, но и в прямом смысле. Девушка хочет заработать денег на образование. А там, где большие деньги, - там просто не бывает. И вскоре становится понятно, что Марта втянута в довольно опасную и запутанную историю.

Эдуард Веркин «Пролог» (для читателей от 14 лет)

Снова постапокалиптический текст о том, какой стала жизнь после страшной войны. Война длилась всего 17 минут, зато последствия ее оказались ужасными и разрушительными. Даже спустя несколько десятилетий люди продолжают жить как дикари. Ничего не осталось от цивилизации, погибли все книги. И только после того, как нашелся человек, способный написать книгу, жизнь начала возвращаться в прежнее русло.

Современные специалисты в области литературы определяют повесть как эпический жанр, являющийся чем-то средним между рассказом и романом. Зачастую сюжет таких произведений незамысловат. В таких творениях может идти речь о довольно продолжительном периоде жизни главного героя, но зачастую повести лишены интриги.

Некоторые историки с огромным восторгом изучают древнерусские литературные творения 11-17 века, ведь благодаря таким находкам современникам открываются особенности восприятия художественных жанров далеких времен и определенные исторические факты. Ознакомившись с результатами проведенных исследований, специалисты могут проследить за развитием литературной области и сделать важные выводы.

С 1820-х годов произведения указанного жанра становятся особенно популярными среди русских писателей. Первые творения воспринялись довольно радушно самими читателями, а со временем и критики оценили все особенности произведений. В итоге начинают появляться, как повести о любви и эмоциональном состоянии героя, так и социальной тематики.

Сегодня многие авторы работают в данном направлении, понимая всю выгоду своего выбора. Во-первых, они могут описать ряд интересных событий, которые придутся по душе читателю и смогут оказать на него определенное влияние. Во-вторых, объем повести позволяет максимально воплотить свои мысли. Зачастую речь идет об одной или нескольких сотнях страниц печатного текста. В-третьих, многие читатели предпочитают знакомиться небольшими литературными провидениями, ведь на восприятие романов в несколько томов терпения хватает далеко не у каждого.

На данный момент актуальными являются абсолютно разнообразные направления повестей. Представительницы прекрасного пола предпочитают читать книги с эротической тематикой, тогда как мужчинам больше по душе истории о военном деле и приключенческие творения. В любом случае, современные авторы с завидным постоянством радуют своих поклонников отличными работами, которые только повышают интерес к книжному миру.

Благодаря прогрессивному развитию технологической сферы, сегодня каждый желающий может читать онлайн или скачать бесплатно без регистрации понравившуюся повесть на свое устройство. Файлы для загрузки доступны в таких форматах, как epub, fb2, pdf, rtf и txt. Наш портал позволяет отыскать для себя наиболее подходящие книги и наслаждаться художественными историями в любом месте и в любое время.

Специально для вас мы отобрали 8 новых сборников рассказов от ярких современных прозаиков. Грустные и веселые, серьезные и ироничные, но все одинаково прекрасные, они не оставят вас равнодушными.

Александр Снегирев

Лауреат прошлогоднего Русского Букера Александр Снегирев умеет подмечать в окружающей жизни то важное, что ускользает от взгляда обывателя. Именно поэтому в героях его рассказов так хорошо узнаваемы мы сами, наши друзья или коллеги, да или просто случайные соседи по барной стойке. Такие разные и такие похожие горожане. Как герой рассказа, подарившего название всему сборнику. Он мечтал о счастье. И всё его обещало: и вёдра с нарциссами на стойке бара, и острый запах прелести, наглости, ранимости, разлитый в клубе, и пара-тройка «лонг-айлендов», и чувство уверенности, что любит и любим той единственной, которая сейчас далеко. Он мечтал... Но только апреля в сердце не было. Как не было ощущения, что по-прежнему юн. Как не было веры, что любовь настоящая. Чтобы заглушить острую боль несвершившегося и утраченного, он решил, что просто хочет хорошо провести этот вечер...

Диляра Тасбулатова

Строго говоря, «У кого в России больше?» - не сборник рассказов, а сборник баек. Зато каких! По признанию автора - известного кинокритика и блестящего рассказчика Диляры Тасбулатовой, именно третья ее книга кажется ей сильнее первых двух. При этом в ней есть все, за что писатели успели полюбить автора, - комичные жизненные истории, злободневность, остроумные диалоги, которые заставляют смеяться в голос. Как отметил критик Денис Драгунский: «Весь безумный замес, который сейчас булькает и пузырится в головах 99% россиян, - показан в этой книге с убийственной точностью, но при этом без малейшей примеси холодного анализа, интеллигентского высокомерия и тем более осуждения. Герои книги - люди простые, не особо образованные, не шибко умные - но безусловно живые и настоящие. Не стесняющиеся в мыслях и выражениях. Автор живет среди них и спорит с ними на их языке».

Игорь Савельев

В новый сборник Игоря Савельева вошли две повести, объединенные мотивами дороги и автостопа. Дорога у автора - это движение, которому нет конца и края, это место встреч, перекресток разных судеб. В одной точке бесконечной дороги - дальнобойщик Вова, отправившийся в свой первый рейс. Простой водила, он мало знает о сложностях трассы. В другой точке - бывалый автостопщик Вадим. Для него передвижение автостопом - это верность духу свободы, готовность к испытаниям, интерес к миру. Оба парня - жаждут приключений. Но когда дорога, объединившая их, ставит перед распутьем, когда опасность требует сделать выбор, каждый из них ведет себя неожиданно.

Роман Сенчин

Лауреат «Большой книги» и завсегдатай коротких и длинных списков престижных литературных премий Роман Сенчин в сборнике рассказов «Напрямик» ностальгирует по юности, по самому себе. Тоска по погибшим идеалам, невозможность противостоять обстоятельствам - лейтмотивы этого сборника, объединяющего истории разных людей с общим советским прошлым. Главный вопрос каждого рассказа - «Почему так получилось?»: почему так дороги дешевые безделки из прошлого, почему честный путь привел в западню, почему обманула любовь, почему, для того, чтобы держаться на плаву, нужно ежедневно предавать себя?

Александр Мелихов

Новая книга Александра Мелихова «Воскрешение Лилит», в которую вошли новые произведения и написанные ранее, - это глубокое размышление писателя о женщине, ее архетипах, о божественной природе любви и человеческой природе пошлости. «Так хочется любви!» - постоянно повторяет героиня одного из рассказов А. Мелихова - Лорелея московского розлива. «Так хочется любви!» - вторят ей другие персонажи. И не важно - Лукреции они или Медеи. Ведь и страшные преступления, и грехи попроще совершаются ими исключительно из-за любви - ради нее или по ее недостатку. «И так жалко всех, - пишет Дина Рубина о героях рассказов, - что сердце просто разрывается от жалости!».

Ирина Муравьева

«Младенческие опыты женщины» - новое сочинение признанного мастера современной прозы Ирины Муравьевой. Эту маленькую, но ювелирную вещь можно смело ставить в один ряд с «Другими берегами» В. Набокова, потому что в ней - благоуханные берега детства, отталкиваясь от которых, писатель плывет в Большую литературу. Мир первых чувств: любви, ревности, страха, жалости, стыда - дан полнозвучно, полновесно, импрессионистически точно. И оказывается, что секунду предельного счастья можно взять в руки, как птенчика с нежным, неистово заколотившемся сердцем. «Младенческие опыты женщины» - это книга о становлении женственности, поэзии, судьбы.

Мы ответили на самые популярные вопросы - проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Мы - учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»

Если у вас есть идея для трансляции, но нет технической возможности ее провести, предлагаем заполнить электронную форму заявки в рамках национального проекта «Культура»: . Если событие запланировано в период с 1 сентября по 30 ноября 2019 года, заявку можно подать с 28 июня по 28 июля 2019 года (включительно). Выбор мероприятий, которые получат поддержку, осуществляет экспертная комиссия Министерства культуры РФ.

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: . Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с . После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Лучшие статьи по теме